Властелин Колец. Часть 2: Две крепости. Т. 1 // Джон Р. Р. Толкин, пер. Тэйдзи Сэта, Акико Танака ー指輪物語〈3〉 二つの塔 上 【新装版】ー

Властелин Колец. Часть 2: Две крепости. Т. 1 // Джон Р. Р. Толкин, пер. Тэйдзи Сэта, Акико Танака ー指輪物語〈3〉 二つの塔 上 【新装版】ー

Отзывов: 0 Отзывов: 0
3,390.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: Hyōronsha
ISBN/JAN: 9784566023567
Наличие: Есть в наличии

Фэнтези-трилогия английского писателя Дж. Р. Р. Толкина (ジョン・ロナルド・ロウエル・トールキン), одно из самых известных произведений в жанре фэнтези, разделено на три части — «Братство Кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля». Считается первым произведением жанра эпическое фэнтези, а также его классикой. Книга переведена на 38 языков. Роман оказал огромное влияние на литературу в жанре фэнтези, породил глобальную медиа-франшизу, включая фильмы, анимационные экранизации и видеоигры.

Сюжет 【あらすじ】

Братство распалось, но кольцо нужно уничтожить. Фродо (フロド) и Сэм (サム )вынуждены довериться Голлуму(ゴラム) ,предыдущему владелецу кольца, который взялся провести их к вратам Мордора(モルドール). Армия Сарумана(サルマン)приближается: члены братства и союзники готовы принять бой. Битва продолжается.

Отрывок из книги 【立ち読み】

<1>

アラゴルンは飛ぶように丘を駆け登って行きました。 時々かれは地面に体を屈めました。 ホビットは身軽で、その足跡は野伏たちにすら容易には見分けられません。しかし頂上に程遠くないあたりで湧水が道を横切っていて、 その湿った土に、かれの探していたものが見つかりました。

「わたしの読みに狂いはなかった。」と、かれは心にいいました。「フロドは山のてっぺんに逃げた。そこで何を見 たのだろうか? だが、かれはまた同じ道を通って山を降りて行った。」

アラゴルンはためらいました。かれは自分もあの高御座まで行ってみたいと思いました。この難局にあたって導 いてくれるものが何か見られるかも知れないと思ったのです。しかしぐずぐずしている時間はありません。不意に ひらいし かれは身を躍らせて走り出し、山頂に達して、大きな平石の上を横切り、階段を駆け登りました。それから高御座にすわって眺め渡しました。しかし日は翳り、すべては遠くかすんでいます。かれは北から面をめぐらし、北に視線を戻しましたが、はるか遠くに連なる山々の他には何一つ見えません。ただずっと遠くの空高く、蹴のような一羽の大きな鳥がふたたび認められたに過ぎません。鳥は大きな輪を描きながらゆっくり地上に舞い降りようとしていました。

鳥の姿をみつめているうちに、かれのさとい耳は大河の西の岸辺、麓の林の中から聞こえて来る音を把えました。

・・・

Об авторе 【著者】

Джон Ро́нальд Ру́эл То́лкин (ジョン・ロナルド・ロウエル・トールキン)-английский писатель и филолог.Человек, создавший одну из самых известных вселенных в мировой культуре, изобретатель двух вымышленных языков. Всю свою жизнь проработал в Оксфорде (オックスフォード ) в качестве профессора англосаксонской литературы. Его главной страстью было создание языков,после чего он задался вопрос кто именно мог бы на нем разговаривать, именно с этого и началась работа над сказаниями вымышленного мира «Сильмариллионом»(シルマリル ) . В 2008 году британская газета The Times (タイム)поставила его на шестое место в списке «50 величайших британских писателей с 1945 года».

Характеристики
Название на японском 指輪物語〈3〉 二つの塔 上 【新装版】
Автор(ы) Джон Р. Р. Толкин, пер. Тэйдзи Сэта, Акико Танака
Страниц 358
Формат 210×148мм (A5判)
Обложка Твердая, суперобложка (глянцевый ламинат)
Язык Японский
Год издания
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: