Фэнтези-трилогия английского писателя Дж. Р. Р. Толкина (ジョン・ロナルド・ロウエル・トールキン), одно из самых известных произведений в жанре фэнтези, разделено на три части — «Братство Кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля». Считается первым произведением жанра эпическое фэнтези, а также его классикой. Книга переведена на 38 языков. Роман оказал огромное влияние на литературу в жанре фэнтези, породил глобальную медиа-франшизу, включая фильмы, анимационные экранизации и видеоигры.
Одержав победу над предателем Саруманом (サルマン), Братья Кольца (指輪の仲間) и рыцари Рохана (ローハン) устремляются в Минас Тирит(ミナス・ティリス), столицу Гондора(ゴンドール), чтобы защитить город от нападения Саурон (サウロン), который отправил туда свою бесчисленную армию. В то время как Саурон полностью поглащен битвой и рассчитывает на легкую победу, Фродо(フロド) и Сэм (サム) приближаются к Роковой Горе(オロドルイン), где им предстоит уничтожить кольцо.
<1>
ビビンはガンダルフのマントの陰から外を見ました。かれには自分が目覚めているのか、まだ眠っているのか、 長征馬上の人となってからずっと包みこまれてきた、風のように飛んでいく夢の中にまだ浸っているのか、わかりませんでした。暗い世界が走り去り、風が耳もとで激しく鳴りました。見えるものといえば、移ろいいく星々と右手はるかに空を限る、南方の山々が順送りに去っていく大きな影だけでした。 うとうとしながらかれはこの長旅の 時間と行程を数えようとしましたが、記憶は眠ったようにぼやけ、定かではありませんでした。
一度の休息も取らずに恐ろしい速さで駆け通した最初の行程。やがて夜明けの光の中にかすかに輝く金色が見え、二人は静まりかえった町と、丘の上に建つ大きな人気ない館にやって来ました。 そしてその館の屋根の下に身を寄 せるか寄せぬかのうちに、翼を持ったかの黒い影がまたもや上空を通り過ぎて行きました。人々は恐怖のあまり力も萎えんばかりでした。しかしガンダルフはかれに優しい言葉をかけ、かれは片隅で眠りました。疲れていても安眠はできず、人の出入りや話し声、ガンダルフが下す指図などが夢現にわかっていました。それからまたふたたび馬に乗り、夜をこめて走り続けました。あの石を覗いてからこれで二晩め、三晩めになります。 そしてすっかり目が覚めるとあのぞっとするような記憶が甦り、かれは思わず身震いしました。風の音さえも今は脅かすような声音に満ちていました。
・・・
Джон Ро́нальд Ру́эл То́лкин (ジョン・ロナルド・ロウエル・トールキン)-английский писатель и филолог.Человек, создавший одну из самых известных вселенных в мировой культуре, изобретатель двух вымышленных языков. Всю свою жизнь проработал в Оксфорде (オックスフォード ) в качестве профессора англосаксонской литературы. Его главной страстью было создание языков,после чего он задался вопрос кто именно мог бы на нем разговаривать, именно с этого и началась работа над сказаниями вымышленного мира «Сильмариллионом»(シルマリル ) . В 2008 году британская газета The Times (タイム)поставила его на шестое место в списке «50 величайших британских писателей с 1945 года».
Характеристики | |
Название на японском | 指輪物語〈5〉 王の帰還 上 【新装版】 |
Автор(ы) | Джон Р. Р. Толкин, пер. Тэйдзи Сэта, Акико Танака |
Страниц | 286 |
Формат | 210×148мм (A5判) |
Обложка | Твердая, суперобложка (глянцевый ламинат) |
Язык | Японский |
Год издания | |
Страна издательства | Япония |
Страна печати | Япония |