Ты сияй, звезда ночная // Каори Экуни ーきらきらひかるー

Ты сияй, звезда ночная // Каори Экуни ーきらきらひかるー

Отзывов: 2 Отзывов: 2
1,290.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: Shinchosha
ISBN/JAN: 9784101339115
Наличие: Есть в наличии

Роман Ты сияй, звезда ночная японской писательницы Каори Экуни был опубликован в 1991. Он стал одним из самых популярных в ее творчестве и был экранизирован уже на следующий год. Книга рассказывает историю о странном любовном треугольнике между алкоголичкой, её мужем-гомосексуалом и любовником мужа. Своё название произведение получило в честь стихотворения известного японского поэта Ясуо Ирисава.

Сюжет 【あらすじ】

Родители Эмико подыскали своей дочери пару – доктора по имени Муцуки. Это такой старый японский обычай: устраивать незнакомым мужчине и женщине встречу, чтобы те обсудили возможность создания семьи. Одним словом, сватовство и брак по договору. Эмико соглашается, но на свидании оба договариваются открыть друг другу свои тайны. Эмико признаётся, что страдает от алкогольной зависимости, а Муцуки заявляет, что он… гомосексуал. Растерявшиеся по началу Эмико и Муцуки, несмотря на это, всё-таки женятся. Они мирно живут вместе, хотя Эмико то и дело приходится выслушивать от окружающих, что пора бы заводить ребёнка. А тем временем, между ней и любовником Муцуки, Каном, завязываются весьма странные дружеские отношения… Устав бороться за счастье троих и идти на поводу обстоятельств, Эмико делится с коллегой акушером-гинекологом своей крайне необычной идеей…

Отрывок  【立ち読み】

<1>

寝る前に星を眺めるのが睦月の習慣で、両眼ともに一・五という視力はその習慣によるものだと、彼はかたく信じている。私も一緒にベランダにでるが、星を眺めるためではない。星をみている睦月の横顔を眺めるためだ。睦月は短いまつ毛がまっすぐにそろっていて、きれいな顔をしている。

何を考えてるの、と睦月がきいた。

「人生のこと」

うそぶいたのに、睦月は真顔でうなずく。 アイリッシュ・ウイスキーなど飲みなが ら、こうやって夫と夜風にあたるのは、私にとって至福のときである。

でも、すぐに寒くなってしまう。

暖房のきいた室内にそそくさとひきあげると、紫色のおじさんと目があった。水彩で描かれたおじさんは、たっぷりと髭をはやしている。絵の前に立ち、私は歌をうた った。おじさんは、私の歌を聴くのが好きなのだ。

・・・

Об авторе 【著者】

Каори Экуни (р. 1964) – японская писательница-романист, детская писательница, переводчица и поэтесса, дочь эссеиста Сигэру Экуни. Дебютировала со сборником рассказов в 草之丞の話 (Истории Кусанодзё) в 1987 году. Впоследствии обрела популярность благодаря романам きらきらひかる, 落下する夕方 и 神様のボート. В 2004 году была удостоена премии Наоки за произведение 号泣する準備はできていた. Также известна стихами и переводами зарубежных книг.

Характеристики
Название на японском きらきらひかる
Автор(ы) Каори ЭКУНИ
Страниц 224
Формат 152×105м
Обложка Мягкая
Язык японский
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Amazon.co.jp - 09.02.2021
Отзывов: 2
二人の関係に、物質的なものを感じないかといえばそうではない気がする。一方で、パートナーシップとは物質的なことではなく社会的なことや精神的な安心だ、と言われるのとも違う、到って落ち着いた対応の取れる心の充足がある。 なんだろうか、生産的ではないところにありながら、共依存でもない、危うさと落ち着きの両方をもつ関係。セクシュアリティのことは何か恣意的なものでしかないだろうが、笑子と睦月の関係には、羨むばかりのセクシーさを感じました。 自分の状況に置き換えてみると、さして離れてはいない関係性を感じます。時代がこの話についてきたのかもしれません。
Amazon.co.jp - 09.02.2021
Отзывов: 2
数年前に読んだときは変な夫婦って思っただけだったが、今読んだらとても感動してしまった。人の価値観というのは本当にそれぞれなのだ。 つまり言いたいことは、妻の笑子には愛にセックスは必要なく、愛する人に恋人(同性)がいても構わないと本気で思っている。何故ならお互いそれでも愛があるから。夫の睦月は、そんな夫婦生活に疑問を感じながらも、恋人の紺と付き合いながら、奥さんとして笑子を支えつづける関係。ちゃんと二人には愛があるのだ。嗚咽するほど、毎日苦しむほど本気なのだ。そして紺や睦月の周りの友人も、少しその夫婦に疑問を感じながらも認めて見守っている、という不思議な話ではあるけど、純愛という観点から見るとなんら不思議ではない話でもある。親のために結婚して子供を産む、というプレッシャーの中で、本当にそれで子供を持っていいのだろうか、なんてわざわざ考えるのは純愛過ぎるけど、素敵な話。実際、現実的に、なんとなく流れで結婚して流れで子供作りましたなんて人は結構多いはず。それもそれで1つの幸せかもしれないけれど。 このストーリーの良さを知ってしまうと、スリル満点で起承転結がはっきりしてる物語とのギャップがありすぎて目眩がしてしまいそうだ笑

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: