Вишневый сад // А.П. Чехов, пер. Норико Адати ー桜の園 【新訳】ー

Вишневый сад // А.П. Чехов, пер. Норико Адати ー桜の園 【新訳】ー

Отзывов: 0 Отзывов: 0
3,090.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: Miraisha
ISBN/JAN: 9784624934477
Наличие: Есть в наличии

«Вишневый сад» - последняя и самая известная пьеса классика мировой литературы Антона Павловича Чехова, которую он написал в 1903 году, за год до своей смерти. В 1904 году состоялась премьера в Московском художественном театре на которой был сам автор. Чехов относил «Вишневый сад» к жанру комедии, и, действительно, эта пьеса, состоящая из 4 действий начинается как комедия, но в конце можно увидеть, характерное чеховскому творчеству сочетание комического и трагического. Уже больше века пьеса не перестает терять популярность, постоянно появляясь то на большом экране экране, то на мировых сценах. По мотивам пьесы снято больше 30 фильмов и поставлено бесчисленное множество спектаклей в различных странах, в том числе и в Японии, где «Вишневый сад» впервые был сыгран в Императорского театре (帝国劇場) в 1915 году. Известная Советская актриса Фаина Григорьевна Раневская, на самом деле, взяла эту фамилию для псевдонима именно у главной героини этой пьесы - Любви Андреевны Раневской.

Сюжет 【あらすじ】

Как у Виктора Гюго в «Соборе Парижской Богоматери» главным героем выступает сам Собор, так и в пьесе «Вишневый сад» Антон Павлович Чехов в центр поставил Сад, как олицетворение дворянской России. По сюжету помещица Раневская приезжает из Парижа в имение своего детства, которое выставляют на аукцион за долги. Купец Лопахин предлагает план спасения: снести старые постройки, вырубить вишнёвый сад, разбить землю на участки и сдавать в аренду дачникам. Раневская в ужасе: для неё дом и сад полны сентиментальных воспоминаний - здесь жили ее предки, выросла она, умер ее муж и погиб сын. Она выступает категорически против такого решения проблемы.

Отрывок из книги 【立ち読み】

<1>

ロバーヒン やっと汽車が着いた。ああ、よかった。いま何時だい?

ドゥニャーシャ もうすぐ二時です。 (蠟燭を吹き消す) もう明るいわ。

ロバーヒン 汽車はどれぐらい遅れたんだろう? まあ二時間は遅れたなあ。(あくびをして、伸 びをする)おれものんきなもんだ、ほんと馬鹿だよ。駅でお迎えしようって、わざわざこっちま で来たくせに、寝過ごしちまうんだからなあ······すわったままぐっすりだ。 クソッ・・・・・おまえ が起こしてくれりゃよかったんだ。

ドゥニャーシャ 駅に行かれたんだとばかり思ってました。(耳を澄ます) ほら、もう着かれたようですよ。

ロパーヒン (耳をそばだてる)いや、まだだろ・・・・・・荷物を受け取ったり、いろいろあるからな・・・

・・・

О переводчике 【翻訳者】

Норико Адати (安達紀子) - японский эссеист, устный и письменный переводчик, специалист по русскому театроведению, член клуба друзей Мариинского театра, преподаватель университета Васэда (早稲田大学). Родилась в Киото. В 1983 году закончила изучение русского языка на факультете иностранных языков Киотского университета Сангё (京都産業大学). Затем 6 лет жила в Москве и работала переводчиком на «Мосфильм» и в филиале газеты «Асахи Симбун» (朝日新聞). По возвращению домой продолжила изучать русское театроведение в аспирантуре университета Васэда и публиковать статьи о театре в журнале «Комедия и трагедия» (悲劇喜劇). В 1999 году за свою работу «Каприччио Москвы - Москва в России и Россия в Москве» (モスクワ綺想曲 ロシアの中のモスクワ、モスクワの中のロシア) получила премию Оно Адзуса (小野梓記念賞) от университета Васэда. В том же году Министерством культуры Российской Федерации была награждена медалью Пушкина. Переводила произведения и работы Максима Горького, А. П. Чехова и К. С. Станиславского.

Об авторе 【著者】

Антон Павлович Чехов - русский писатель, драматург и врач, классик мировой литературы. Родился в 1860 году в Таганроге. Первая публикация в журнале произошла у Чехова когда он учился на первом курсе медицинского факультета Московского университета в 1880 году. С этого момента и до конца своих дней Антон Павлович не переставал писать. За 25 лет творческой карьеры написал безумное количество произведений различных жанров - от пьес, которые и по сей день не сходят с мировых сцен, до документальной литературы и юмористических рассказов. Всего больше 650 произведений. Чехов стоял у истоков трагикомедии. Самый важный посыл, который Чехов старался донести до читателей - «Берегите в себе человека» и «Так больше жить невозможно!». Он был одним из первых писателей, кто обличал пошлость и нежелание жить полной жизнью. В его произведениях прослеживается призыв к внутренней свободе человека и духовному очищению. Дружил с Максимом Горьким, Львом Толстым, Константином Станиславским и Владимиром Немировичем-Данченко. Умер в 1904 году в возрасте 44 лет.

 

Характеристики
Название на японском 桜の園 新訳
Автор(ы) А.П. Чехов, пер. Норико Адати
Страниц 160
Формат 152×105мм (A6判・変型)
Обложка Мягкая
Язык японский
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: