«Евгений Онегин» – одно из главных произведений русской классики Золотого века. Роман в стихах, который А. С. Пушкин создавал в течение почти 8 лет, переведён на японский язык в прозе. Автором перевода стал японский исследователь русской литературы и переводчик Кэнтаро Икэда (池田健太郎).
Молодой 24-летний дворянин Евгений Онегин приезжает в деревню из Петербурга: его дядя скончался, оставив в наследство племяннику поместье, леса, землю и заводы. Соседом Евгения оказывается 18-летний поэт и романтик Владимир Ленский, который становится другом Евгения. Ленский знакомит Онегина с семьёй Лариных, где живёт возлюбленная Владимира – Ольга. Тогда Онегин ещё не знал, что Ольга, и в особенности её тихая, задумчивая сестра Татьяна, сыграют роковую роль в его жизни.
Кэнтаро Икэда (池田健太郎, 1929-1979) – японский исследователь русской литературы и переводчик родом из префектуры Аити. Получил премию Ёмиури по литературе за «Биографию Пушкина» (プーシキン伝) в 1975 году и Премию новичкам за достижения в области искусства за «Чайку» (かもめ) в 1979 году, но внезапно скончался в ноябре того же года. Переводил Тургенева и Достоевского. В 1982 году в Япоини учреждили премию имени Кентаро Икэды.
Характеристики | |
Название на японском | オネーギン |
Автор(ы) | А.С. Пушкин, пер. Кэнтаро Икэда |
Страниц | 232 |
Формат | 148×105мм (A6判) |
Обложка | Мягкая |
Язык | японский |
Страна издательства | Япония |
Страна печати | Япония |