Война и мир. Том 4 // Л.Н. Толстой, пер. Сэйитиро Кудо ー戦争と平和〈4〉ー

Война и мир. Том 4 // Л.Н. Толстой, пер. Сэйитиро Кудо ー戦争と平和〈4〉ー

Отзывов: 0 Отзывов: 0
1,790.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: Shinchosha
ISBN/JAN: 9784102060162
Наличие: Есть в наличии

«Война и мир» – роман русского классика Льва Николаевича Толстого, выходивший с 1865 по 1869 года. Роман описывает жизнь русского общества в эпоху Наполеоновских завоеваний и Отечественной войны 1812 года. Эпохальный роман - эпохален и глобален во всем: в 4 томах появляются более 500 героев, огромная часть которых живые люди той эпохи. Толстой писал роман на протяжении 6 лет - по историческим сведениям, он вручную переписал его восемь раз. «Война и мир» самые продаваемый роман в СССР - всего было выпущено более 36 миллионов копий. При работе над романом Лев Николаевич использовал огромное колличество различных источников и научных работ и исторических документов по Наполеоновской эпохе - мемуары, переписки, воспоминания и т.д. «Война и мир» входит во Всемирную библиотеку - список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба.

Сюжет 【あらすじ】

Действия романа происходят на фоне реальных исторических событий в период с 1805 по 1812 года, а эпилог романа рассказывает о жизни героев семь лет спустя. Сюжет развивается в разных локациях: в Петербурге, Москве, Смоленске, русских деревнях, а также в Пруссии и Австрии. В стремительно меняющемся мире эпохи Наполеоновских завоеваний происходят личные истори героев и целых семей: дочери графа и графини Ростовых – Наташи, князя Андрея Балконского, графа Пьера Безухова и многих других. В роскошных залах загородных усадеб, под шквалом пушечного огня и в сердцах героев рождаются и увядают любовь и дружба, а на смену войне приходит мир.

Отрывок из книги 【立ち読み】

<1>

ペテルブルグの上流社会では、首相ルミャンツェフ派、フランス人派、皇太后マリ ヤ・フョードロヴナ派、皇嗣派、その他諸派のあいだの複雑な争いが、例によって宮廷 の雄蜂どもの唸りに押しつつまれながら、かつてないほどの激烈さでおこなわれていた。 しかし、人生の幻影や虚像のみを追う、泰平な、きらびやかなペテルブルグの生活は、昔ながらの流れをつづけていた。だから、この生活の流れのかげから、祖国の危機とロ シア民族がおかれている難局を認識するのは、それこそ容易なことではなかった。拝謁 や舞踏会も同じようにおこなわれていたし、フランス劇場もやはり開かれていたし、宮廷内の利害関係も、勤務上の利害関係や陰謀も、これまでとすこしの変りもなかった。 ただ上流社会の上のほうで、時局の困難を思い起させるための努力がなされているだけだった。

・・・

О переводчике 【翻訳者】

Сэйитиро Кудо (工藤精一郎) – переводчик, писатель, общественный деятель. Родился в 1922 году. Окончил аспирантуру в Харбине, работал лектором в Японо-советской организации культурного обмена, а также профессором Кансайского университета. Автор книги «Истинное лицо Советского Союза» (ソ連の素顔) и переводов произведений русской литературы таких авторов, ​​​​как Толстой, Достоевский и Тургенев.

Об авторе 【著者】

Лев Николаевич Толстой – русский классик, публицист, просветитель и религиозный мыслитель, один из величайших писателей-романистов мира. Почётный академик Академии наук по разряду изящной словесности. Родился в аристократической семье, получил образование в Казанском университете. В 1850-х годах начал литературную деятельность, а в 1860-х стал известен в России и за ее пределами. В своих произведениях Толстой обращался к таким темам, как любовь, семья, война, религия и нравственность. Был номинирован на Нобелевскую премию по литературе четырежды (1902-1905), но так и не стал её обладателем. Впоследствии отказался от дальнейших номинаций. Умер в 1910 году в возрасте 82 лет.

Характеристики
Название на японском 戦争と平和〈4〉
Автор(ы) Л.Н. Толстой, пер. Сэйитиро Кудо (工藤 精一郎)
Страниц 670
Формат 152×105мм (A6判・変型)
Обложка Мягкая
Язык японский
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: