Роман «Божественная лодка» был издан в Японии в 1999 году. Книга сумела достичь большой популярности и признания и была удостоена литературной награды имени Ямамото Сюгоро (山本周五郎賞). В 2013 году телеканалом NHK была снята экранизация. В 2013 году издательством «Гиперион» роман был выпущен в переводе на русском языке.
Моя мама была влюблена. Так влюблена, как любят всего лишь раз. Наверное, поэтому она всю жизнь ждала его, искала и продолжала верить в его слова о том, что он обязательно вернется. Мы никогда подолгу не задерживались на одном месте, постоянно переезжая из города в город. У меня менялись дома, школы, менялись друзья. Неизменной оставалась только мамина любовь и вера. Вера в то, что когда-нибудь мы будем все вместе. Мама говорила, что мы не можем жить там, где его нет рядом с нами, что мы в божьей лодке, которая должна продолжать плавание.
<1>
あたしが発生したとき、あたしのママとパパは地中海のなんとかいう島のリゾート コテッジにいたのだそうだ。晴れた、風のない日で、二人はプールサイドで本を読んで いた。ママの読んでいたのは厚ぼったい推理小説で、パパのは短編集だった。一つ読み おわるごとに話しかけるのでうるさくて困った、と、ママは言う。
ママはシシリアンキスというカクテルをのんでいた。カクテルをつくるのはパパの役 目で、パパのつくるシシリアンキスは「倒れそうに甘くて病みつきになる味」だったそ うだ。グラスの液体はとろりとした琥珀色で、「午後の戸外の飲み物として、あんなに こはくいろ 幸福なものはない」らしい。氷が日ざしをうけてみずみずときらめくのだそうだ。 そう やって本を読みながら、パパはママの首すじに何度も唇をおしあてた。そのたびにそこ が溶けそうになるくらい熱い唇だったとママは言う。あのひとの唇はいつだってそうだ った、とも。
・・・
Каори Экуни (р. 1964) – японская писательница-романист, детская писательница, переводчица и поэтесса, дочь эссеиста Сигэру Экуни. Дебютировала со сборником рассказов в 草之丞の話 (Истории Кусанодзё) в 1987 году. Впоследствии обрела популярность благодаря романам きらきらひかる, 落下する夕方 и 神様のボート. В 2004 году была удостоена премии Наоки за произведение 号泣する準備はできていた. Также известна стихами и переводами зарубежных книг.
Характеристики | |
Название на японском | 神様のボート |
Автор(ы) | Каори ЭКУНИ |
Страниц | 289 |
Формат | 152×105м |
Обложка | Мягкая |
Язык | японский |
Год издания | 01.07.2003 |
Страна издательства | Япония |
Страна печати | Япония |