Чайка // А.П. Чехов, пер. Мицуёси Нумано ーかもめー

Чайка // А.П. Чехов, пер. Мицуёси Нумано ーかもめー

Отзывов: 0 Отзывов: 0
749.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: Shueisha
ISBN/JAN: 9784087606515
Наличие: Есть в наличии

«Чайка» – пьеса русского писателя, публициста и драматурга Антона Чехова, которая была опубликована в 1896 году. В том же году пьеса была поставлена в Александринском театре и потерпела провал, однако, состоявшаяся двумя годами позже постановка под руководством К. Станиславского в МХТ закрепила за Чеховым непоколебимую репутацию талантливого драматурга и совершила революцию в отечественном и мировом театре. Пьесу называют «самым личным произведением» Чехова, поскольку на действия и характеры многих героев являются проекцией реальных людей, сыгравших роль в судьбе писателя.

Сюжет 【あらすじ】

Действие пьесы в четырёх актах происходит в усадьбе крупного чиновника в отставке, Петра Николаевича Сорина, а герои пьесы – жители и гости усадьбы. Пётр Николаевич Сорин, сестра Сорина и её сын Константин – племянник Петра, гостящая у Сориных актриса Ирина Аркадина, её возлюбленный – известный писатель Тригорьин, молодая актриса Нина Заречная и другие герои вовлечены в сложный клубок взаимоотношений, где находится место и спорам о прекрасном, и любовным треугольникам, и трагическим исходам. Комедийная пьеса Чехова выходит за рамки жанра, конфликт в ней строится на столкновении поколений, а центральной темой становится подвиг.

Отрывок из книги 【立ち読み】

<1>

メドヴェジェンコ どうしていつも黒い服を?

マーシャ人生の喪服なの。不幸だから。

メドヴェジェンコ どうして? (考え込んで)わからないなあ・・・・・・。 きみは健康 で、お父さんは大金持ちじゃないとしても、暮らしに困るわけでもない。ぼくのほうが、ずっとたいへんだ。月給はたったの二十三ルーブリで、そのうえ年金の 分がさっぴかれる。でもぼくは喪服なんか着ないな。(二人は腰をおろす。)

マーシャお金の問題じゃないの。貧乏だって幸せにはなれるわ。

メドヴェジェンコ 理論的にはね。でも現実は違う。たとえば、うちはおふくろと 妹が二人に、まだ小さい弟が一人。それなのに月給は二十三ルーブリぽっきり。 飲んだり食べたりしないわけにはいかないでしょ? お茶と砂糖だって要るし。

・・・

О переводчике 【翻訳者】

Мицуёси Нумано (沼野充義) – профессор славистики Токийского университета (русская, польская, чешская литература). Родился в 1954 году в Токио. Окончил Токийский и Гарвардский университеты. Обладатель пяти академических степеней и наград, в том числе литературной премии Ёмиури за «Теорию утопии в литературе» (ユートピア文学論). Автор многочисленных книг, критических статей и эссе. Переводил на японский произведения Набокова, Бродского, Татьяны Толстой, Окуджавы, Пелевина, Лема, Славомира Мрожека, Милана Кундеры. Тесно сотрудничает с основными японскими литературными журналами и газетами, регулярно освещая новинки современной японской литературы в прессе. Часто работает в России, некоторые произведения Нумано опубликованы на русском языке.

Об авторе 【著者】

Антон Павлович Чехов - русский писатель, драматург и врач, классик мировой литературы. Родился в 1860 году в Таганроге. Первая публикация в журнале произошла у Чехова когда он учился на первом курсе медицинского факультета Московского университета в 1880 году. С этого момента и до конца своих дней Антон Павлович не переставал писать. За 25 лет творческой карьеры написал безумное количество произведений различных жанров - от пьес, которые и по сей день не сходят с мировых сцен, до документальной литературы и юмористических рассказов. Всего больше 650 произведений. Чехов стоял у истоков трагикомедии. Самый важный посыл, который Чехов старался донести до читателей - «Берегите в себе человека» и «Так больше жить невозможно!». Он был одним из первых писателей, кто обличал пошлость и нежелание жить полной жизнью. В его произведениях прослеживается призыв к внутренней свободе человека и духовному очищению. Дружил с Максимом Горьким, Львом Толстым, Константином Станиславским и Владимиром Немировичем-Данченко. Умер в 1904 году в возрасте 44 лет.

 

Характеристики
Название на японском かもめ
Автор(ы) А.П. Чехов, пер. Мицуёси Нумано
Страниц 176
Формат 152×105мм (A6判・変型)
Обложка Мягкая
Язык японский
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: