Полное собрание произведений японской литературы. Книга 10: Но и Кёгэн. Искусство сэккёбуси. Песни дзёрури. // Пер. Тосики Окада, Хироми Ито, Сэйко Ито и др.
    Полное собрание произведений японской литературы. Книга 10: Но и Кёгэн. Искусство сэккёбуси. Песни дзёрури. // Пер. Тосики Окада, Хироми Ито, Сэйко Ито и др. Полное собрание произведений японской литературы. Книга 10: Но и Кёгэн. Искусство сэккёбуси. Песни дзёрури. // Пер. Тосики Окада, Хироми Ито, Сэйко Ито и др.

Полное собрание произведений японской литературы. Книга 10: Но и Кёгэн. Искусство сэккёбуси. Песни дзёрури. // Пер. Тосики Окада, Хироми Ито, Сэйко Ито и др.

Отзывов: 0 Отзывов: 0
4,190.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: Kawade Shobō Shinsha
ISBN/JAN: 9784309728803
Наличие: Есть в наличии

В 30 томах антологии от издательства Kawade Shobō Shinsha собраны лучшие произведения японской литературы с древних времён и до современности. Каждый том оформлен со свойственным всему японскому вниманием к деталям: традиционный минималистичный дизайн суперобложки, твёрдый переплёт, плотная бежевая бумага и даже ляссе для удобства чтения. Эта книга – 10-й том коллекции.

В этом томе собраны лучшие произведения театральных жанров Но и кёгэн, а также выдающиеся экземпляры песенного жанра сэккёбуси (сценическое воплощение священных буддийских текстов) и ритмованной прозы дзёрури.

Сюжет 【あらすじ】

На современный японский язык переведены авторская пьеса Кан­ъа­ми Киё­цу­гу «Мацукадзе» (松風), пьеса «Кирокуда» (木六駄) театра кёгэн, сэккёбуси «Карукая» (かるかや) и другие шедевры, в том числе постановки сэвамоно драматурга Мондзаэмона Тикамацу и его так называемые «три главные дзёрури».

Отрывок  【立ち読み】

<1>

自分はあちこち放浪中の僧侶なんですが、 都よりも西のほうの国ぐにはまだ訪れ たことがなくてですね、それで今回一念発起して、西へ修行の旅に出てみようと 決めたんです。

それで、頑張って歩いた甲斐あってここはもう摂津の国の磯の海岸、須磨の浦と言うらしいのですが、到着しまして、それでこの海岸を見ていたんですが、する (と松の立木を見る) いかにもいわくありげな松の木がありまして、まさかこれにまつわるエピソードがひとつもないということはまああり得ないだろうと思うんです、それで地元の人に訊いてみようかなと思っているところです。 須磨にお住まいの方、いらっしゃいませんか!?

アイ(須磨に住んでいる者)、これに応じて

、 須磨に住む人間はいないかとお尋ねでしたか? どういったご用件でしょう? 自分はあちこち放浪しています僧侶なんですが、ここの、磯の海岸のところ、あそこに松の木が一本立ってますよね。お札や短冊がかかっていたりもしています が、あれにまつわるエピソードがなにかあったりするんでしょうか? 教えていただけたらと思いまして。

・・・

Об авторах 【著者】

Тосики Окада (岡田利規, р. 1973) – японский драматург и прозаик. В 1997 году основал театральный коллектив Chelfitsch (チェルフィッチュ). В 2005 году получил премию имени Кунио Кисиды за спектакль «5 мартовских дней. В 2007 году опубликовал сборник романов «Конец отпущенного нам времени» (わたしたちに許された特別な時間の終わり), за который был награждён премией имени Оэ Кэндзабуро.

Хироми Ито (伊藤比呂美, р. 1955) – японская писательница, автор более десятка сборников стихов, нескольких прозаических произведений и многочисленных сборников эссе. Обладательница нескольких престижных литературных премий, в том числе премия имени Номы дебютантам за новеллу «Ла-Нинья» (ラニーニャ). Наибольшую известность Хироми принесли произведения «Вытаскивая занозу» (とげ抜き 新巣鴨地蔵縁起, прем. им. Сакутаро Хагивара, прем. им. Мурасаки Сикибу), «Таннисё Хироми Ито» (伊藤比呂美の歎異抄), «Однажды придёт смерть, но сейчас нужно жить. Моя сутра» (いつか死ぬ、それまで生きる わたしのお経) и др.

Сэйко Ито (いとうせいこう, р. 1961) – японский писатель, актёр театра и кино, музыкант. Настоящее имя – 伊藤正幸 (читается так же). Родился в Камакуре. Проработав редактором в издательской компании, начал активно заниматься музыкой, театральными постановками и съёмками на ТВ. Дебютировал в 1988 году с романом «No Life King» (ノーライフキング). Получил премию издательства Kōdansha за «Botanical Life​» (ボタニカル・ライフ) в 1999 году и премию Номы новичкам за работу «Воображаемое радио» (想像ラジオ) в 2013 году.

Кадзуки Сакураба (桜庭一樹, р. 1971) – японская писательница и автор ранобэ. Родилась в префектуре Симанэ. Дебютировала в 1999 году с произведением «Звёзды в ночном небе» (夜空に、満点の星). Получила премию Общества детективных писателей за «Легенду о семье Акакутиба» (赤朽葉家の伝説) в 2007 году и премию Наоки за роман «Мой мужчина» (私の男) в 2008 году. Под псевдонимом Сакураба Ямада (山田桜丸) работала над сценариями для визуальных новелл и ранобэ-адаптациями компьютерных игр.

Сион Миура (三浦しをん, р. 1976) – японская писательница родом из Токио. Дебютировала в 2000 году с романом 「格闘する者に○」. Получила премию Наоки за 「まほろ駅前多田便利軒」 в 2006 году, Премию работников книжных магазинов за 「舟を編む」 в 2012 году и премию им. Сакуносукэ Оды за 「 あの家に暮らす四人の女」 в 2015 году. Её произведения переведены на английский, немецкий, итальянский и другие языки.

Синдзи Исии (いしいしんじ, р. 1966 ) – японский писатель. Настоящее имя – 石井慎二 (читается так же). Родился в Осаке. Получил литературную премию им. Дзёдзи Цуботы за 「麦ふみクーツェ」 в 2003 году и премию им. Сакуносукэ Оды за 「ある一日」 в 2012 году. Опубликовал более 30 произведений, в том числе более десятка эссе. Наиболее известные работы: 「ぶらんこ乗り」, 「プラネタリウムのふたご」, 「ポーの話」, 「みずうみ」 и другие.

Кэсако Мацуи (松井今朝子, р. 1953) – японская писательница. Родилась в Киото. Окончила магистратуру Университета Васэда. В кинокомпании Shochiku работала над сценариями и съёмками представлений кабуки. Как писательница дебютировала в 1997 году с произведением 「東洲しゃらくさし」. Получила премию Наоки за работу「吉原手引草」.

Характеристики
Название на японском 能・狂言/説経節/曾根崎心中/女殺油地獄/菅原伝授手習鑑/義経千本桜/仮名手本忠臣蔵(日本文学全集 巻10)
Автор(ы) Пер. Тосики Окада, Хироми Ито, Сэйко Ито, Кадзуки Сакураба, Сион Миура, Синдзи Исии, Кэсако Мацуи
Страниц 848
Формат 196×135мм
Обложка Твердый переплет, суперобложка (глянцевый ламинат)
Язык японский
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: