В 30 томах антологии от издательства Kawade Shobō Shinsha собраны лучшие произведения японской литературы с древних времён и до современности. Каждый том оформлен со свойственным всему японскому вниманием к деталям: традиционный минималистичный дизайн суперобложки, твердый переплет, плотная бежевая бумага и даже ляссе для удобства чтения. Эта книга – 11-й том коллекции. В этом томе собраны работы ярких литературных деятелей периода Эдо: эпохи расцвета культуры Японии в 17-19 веках.
Здесь представлены как классические, так и новые переводы главных произведений четырёх классиков: «История любовных похождений одинокого мужчины» Сайкаку Ихары, сборник рассказов «Луна в тумане» Акинари Уэды о сверхъестественном, роман о судьбе куртизанки квартала Ёсивара «Цугэн Сомагаки» за авторством Кёдэна Санто и история «Сливовый календарь любви» Сюнсуя Тамэнага в жанре ниндзёбон («повесть о чувствах»). Над переводом произведений на современный японский язык трудились писатели То Эндзё, Сэйко Ито, писательница Рио Симамото и председатель Японского союза литераторов Масахико Симада.
«История любовных похождений одинокого мужчины» Сайкаку Ихары повествует о мужчине по имени Ёноскэ. Он странствует по городам и глухим уголкам страны, и в каждом из них Ёноскэ ждёт очередной роман. История жизни мужчины, всецело отдавшегося любовной страсти.
<1>
消したところが恋の始まり
桜も名月もはかないものだ。 花はすぐに散ってしまうし、月もやがて山の向こうに消えてしまう。 兵庫のとある銀山の麓に、煩わしいことは一切ごめんと、寝ても覚めても女色男色に現を抜かす 「夢」とかいう男がいた。
京都に出ては、名古屋の三左君、加賀の八さんら名立たる遊び人たちとつるんで、七ヶ所にあしらったいの着物で女をたらし、酒浸りになっていた。夜更けに一条通りを経て、戻り橋を渡 たてがみからおとこだてる時は前髪を伸ばした若衆や虚無僧や髪の男伊達に扮装し、いい気になっていた。
そこは鬼が出るといわれた場所だけあって、 「物の怪現る」と噂になったのも無理もない。 鬼女にもひるまなかったあの大森七じゃないが、太夫に噛み殺されても本望と遊郭で遊び呆けるうちにいよいよ奥座敷に通された。当時、名高かった葛城 三夕の三太夫を身請けすると、このそれぞれの東山の麓、伏見の藤の森に密かに囲った。 ちぎりを重ねるうち、そのう ちの一人が男の子を産んだ。 それこそ我らが主役世之介様だ。
のぶりは半端ではなかった。四歳の年の十一月、一度剃った頭の毛も生え揃い、髪置の祝をし、翌年の春には着の祝いもした。御祈願の甲斐あって、六歳の時の疱瘡も軽く済み、明け て、七歳の夏の夜のことだ。
・・・
Акинари Уэда (上田秋成, 1734-1809) – японский писатель, учёный, автор стихотворений в жанре вака. Представитель японской литературы позднего Средневековья (Эдо). Прославился новеллами в жанре ёмихон, сочетающим просторечный стиль с высоким литературным слогом. Наиболее известны его сборники рассказов «Луна в тумане» (雨月物語)) и «Рассказы о весеннем дожде» (春雨物語).
Характеристики | |
Название на японском | 好色一代男/雨月物語/通言総籬/春色梅児誉美 (日本文学全集 巻11) |
Автор(ы) | Сайкаку Ихара, Акинари Уэда, Кёдэн Санто, Сюнсуй Тамэнага , пер. Масахико Симада, То Эндзё, Сэйко Ито, Рио Симамото |
Страниц | 538 |
Формат | 196×135мм |
Обложка | Твердый переплет, суперобложка (глянцевый ламинат) |
Язык | японский |
Страна издательства | Япония |
Страна печати | Япония |