Полное собрание произведений японской литературы. Книга 19: Дзюн Исикава. Кунио Цудзи. Сайити Маруя // Дзюн Исикава, Кунио Цудзи, Сайити Маруя ー石川淳。辻邦生。丸谷才一 (日本文学全集 巻19)ー
    Полное собрание произведений японской литературы. Книга 19: Дзюн Исикава. Кунио Цудзи. Сайити Маруя // Дзюн Исикава, Кунио Цудзи, Сайити Маруя ー石川淳。辻邦生。丸谷才一 (日本文学全集 巻19)ー Полное собрание произведений японской литературы. Книга 19: Дзюн Исикава. Кунио Цудзи. Сайити Маруя // Дзюн Исикава, Кунио Цудзи, Сайити Маруя ー石川淳。辻邦生。丸谷才一 (日本文学全集 巻19)ー

Полное собрание произведений японской литературы. Книга 19: Дзюн Исикава. Кунио Цудзи. Сайити Маруя // Дзюн Исикава, Кунио Цудзи, Сайити Маруя ー石川淳。辻邦生。丸谷才一 (日本文学全集 巻19)ー

Отзывов: 0 Отзывов: 0
3,690.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: Kawade Shobō Shinsha
ISBN/JAN: 9784309728896
Наличие: Есть в наличии

В 30 томах антологии от издательства Kawade Shobō Shinsha собраны лучшие произведения японской литературы с древних времён и до современности. Каждый том оформлен со свойственным всему японскому вниманием к деталям: традиционный минималистичный дизайн суперобложки, твёрдый переплёт, плотная бежевая бумага и даже ляссе для удобства чтения. Эта книга – 19-й том коллекции.

В этом томе собраны работы трёх японских писателей-модернистов, «связанных принципами модернизма, на которых основана современная японская литература» (Нацуки Икэдзава, редактор). Единственное произведение учителя Кобо Абэ, изданное в России – «Повесть о пурпурных астрах» (紫苑物語) Дзюна Исикавы, исторический роман «Адзути Оканки» (安土往還記) Кунио Цудзи, роман «Моросящий дождь» (横しぐれ) Сайити Маруя и другие шедевры японских главных модернистов эпохи Сёва и ранней Хэйва.

Сюжет 【あらすじ】

Действия первого рассказа книги, 「焼跡のイエス」 Дзюна Исикавы, происходят сразу после окончания Второй мировой войны. В коридорах чёрного рынка в Уэно герой-рассказчик встретил беспризорного мальчика, в котором увидел спасителя Иисуса-Христа.

«Повесть о пурпурных астрах» переносит в годы Хэйан (9-12 вв н.э), в эпоху расцвета культуры и золотое время аристократии. За отказ от карьеры поэта родной отец отправляет юного Мунэёри в ссылку, в отдалённую провинцию, где у юноши остаётся лишь одна забава – охота с луком. Однажды на охоте Мунэёри удалось подстрелить лисицу, но та, к огромному удивлению юноши, издала человеческий крик боли...

В историческом романе Кунио Цудзи «Адзути Оканки» изображаются судьба и деяния Оды Нобунаги глазами иностранцев.

Отрывок  【立ち読み】

<1>

炎天の下、むせかえる土ほこりの中に、雑草のはびこるように一かたまり、葭簀がこいをひしと ならべた店の、地べたになにやら雑貨をあきなうのもあり、衣料などひろげたのもあるが、おおむね食いものを売る屋台店で、これも主食をおおっぴらにもち出して、売手は照りつける日ざしで顔 まっかに、あぶら汗をたぎらせながら、「さあ、きょうっきりだよ。きょう一日だよ。あしたからはだめだよ。」と、おんなの金切声もまじって、やけにわめきたてているのは、殺気立つほどすさまじいけしきであった。きょう昭和二十一年七月の晦日、つい明くる八月一日からは市場閉鎖という官のふれが出ている瀬戸ぎわで、そうでなくとも鼻息の荒い上野のガード下、さきごろも捕吏 を相手に血まぶれさわぎがあったという土地柄だけに、ここの焼跡からしぜんに湧いて出たような 執念の生きものの、みなはだか同然のうすいシャツ一枚、刺青の透いているのが男、胸のところのふくらんでいるのが女と、わずかに見わけのつく風態なのが、葭簀のかげに毒気をふくんで、往来 有象無象に噛みつく姿勢で、がちゃんと皿の音をさせると、それが店のまえに立ったやつのすき 腹の底にひびいて、とたんにくたびれたポケットからやすっぽい札が飛び出すという仕掛だが、 手のほうもいずれ似たもの、血まなこでかけこむよりもはやく、わっと食らいつく不潔な皿の上 で一口に勝負のきまるケダモノ取引、ただしいくら食っても食わせても、双方がもうこれでいいと、 背をのばして空を見上げるまでに、涼しい風はどこからも吹いて来そうにもなかった。

・・・

Об авторе 【著者】

Дзюн Исикава (яп. 石川淳, 1899-1987) – японский писатель-модернист, переводчик и литературный критик эпохи Сёва. В 1935 году дебютировал с сериеями рассказов «Леди» (佳人) и «Диалог о бедности» (貧窮問答). Через год получил литературную премию Акутагавы за рассказ «Бодхисаттва Фугэн» (яп. 普賢), а впоследствии Премию Министра культуры Японии (1956), Литературную премию Ёмиури (1981), Премию Асахи (1982) и др. После себя Исикава оставил множество стихов, новелл, рассказов, переводов зарубежной литературы, эссе и библиографических очерков о современниках. В числе его учеников Исикавы был Кобо Абэ, в будущем популярный и востребованный писатель

Кунио Цудзи (辻邦生, 1925-1999) – японский писатель, романист и исследователь французской литературы. Родился в Токио, учился в средней школе Мацумото с будущим писателем Кита Морио и изучал французскую литературу в Токийском университете. После окончания университета стал преподавателем в Университете Гакусюин и начал публиковать критические литературные статьи. Получил премию дебютанта года за роман «Записи о дорогах Адзути» (安土往還記), Премию Майнити за роман «Отступник Юлиан» (背教者ユリアヌス) и премию Дзюнъитиро Танидзаки за «Сайгё Кадэн» (西行花伝).

Сайити Маруя (丸谷才, 1925-2012) – японский писатель, литературовед и переводчик английской литературы. Родился в префектуре Ямагата. Окончил Токийский университет, факультет английского языка. В 1960 году дебютировал как писатель с романом «Отвернувшись от лица Иеговы» (エホバの顔を避けて). Получил множество престижных наград, в том числе премию Акутагавы за роман «Остаток года» (年の残り), премию Дзюнъитиро Танидзаки за роман «Один в поле» (たった一人の反乱), премию Номы за работу «Что такое Тюсингура?» (忠臣蔵とは何か) и др.

Характеристики
Название на японском 石川淳。辻邦生。丸谷才一 (日本文学全集 巻19)
Автор(ы) Дзюн Исикава, Кунио Цудзи, Сайити Маруя
Страниц 518
Формат 196×135мм
Обложка Твердый переплет, суперобложка (глянцевый ламинат)
Язык японский
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: