Мой ветреный хозяин / うちの旦那が甘ちゃんで (10) // Ранобэ на японском

Мой ветреный хозяин / うちの旦那が甘ちゃんで (10) // Ранобэ на японском

Отзывов: 0 Отзывов: 0
1,090.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: Kodansha
ISBN/JAN: 9784065234587
Наличие: Только по предзаказу с отправкой в конце мая

Говоря откровенно, Цукия – бестолковый человек. Его назначили патрульным города Китамати, но кто знает, чем бы он кончил, если бы не его жена Сая. Ведь у неуклюжего Цукуи воры и разбойники уходят прямо из-под носа. Да что там воры – даже помощники по должности покидают его один за другим. Как же быть? Без помощи надёжного слуги патрульному не обойтись. Кто же станет служить такому безалаберному хозяину? Спасибо Сае, которая вызвалась на это сама!

Об авторе

Ацуси Кагурадзака (р. 1966) – японский писатель и мангака, родившийся в префектуре Хиросима. В качестве писателя дебютировал в 2007 году и в 2020 выиграл Девятую премию Японской ассоциации писателей-историков. В его произведениях нередко приводятся малоизвестные факты из самых разных областей, в частности из истории, которые свидетельствуют о большом опыте и эрудиции автора.

Отрывок 【立ち読み】 ・・・

柏餅を売る声が勢いよく響いてきた。

今日は久々の五月晴れだから、声も嬉しそうだ。五月五日の今日ばかりは晴れてくれないと景気が悪い。

沙耶は下駄をひっかけて外に出ると、柏餅売りを探した。

すると近所に住む大工の女房のきぬと菊が柏餅売りを捕まえていた。

「おはよう」

沙耶が後ろから声をかけると、二人が振り返った。

「おはようございます。今日は晴れてよかったですね。鯉のぼりも立てる甲斐があります」

「そうね」

五月五日の今日、町人は鯉のぼりを立てる。これは江戸の庶民の間に広がった習慣だが、最近は武家の中にも立てる者がいるらしい。

Читать отрывок далее >>>

Описание от издателя

江戸の芝居見物は家族総出で1日がかり。その隙をつく「芝居泥棒」が横行しだした。月也と沙耶の出番は?──書下ろし時代小説!

Характеристики
Название на японском うちの旦那が甘ちゃんで (10)
Автор(ы) Ацути КАГУРАДЗАКА
Страниц 240
Формат 148×105мм (A6判)
Обложка Мягкая, суперобложка
Язык японский
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: