«Хроники заводной птицы» (ねじまき鳥クロニクル) – роман японского писателя Харуки Мураками, впервые опубликованный в 1994 году. Через год за это произведение автор получил престижную литературную премию «Ёмиури».
Японское издание романа состоит из трёх книг:
В России «Хроники заводной птицы» издаются в переводе И. и С. Логачёвых в формате однотомника.
Главный герой, Тору Окада, увольняется из юридической фирмы и живет за счет своих сбережений и заработка жены, ведя крайне пассивный образ жизни. В какой-то момент вокруг него начинают происходить странные вещи: сначала пропал любимый кот, потом исчезла жена. Герой остается один и задумывается о смысле жизни, но к чему приведут его размышления?
<1>
台所でスパゲティーをゆでているときに、電話がかかってきた。僕はFM放送にあ わせてロッシーニの『泥棒かささぎ』の序曲を口笛で吹いていた。スパゲティーをゆ でるにはまずうってつけの音楽だった。
電話のベルが聞こえたとき、無視しようかとも思った。スパゲティーはゆであがる 寸前だったし、クラウディオ・アバドは今まさにロンドン交響楽団をその音楽的ビー クに持ちあげようとしていたのだ。しかしやはり僕はガスの火を弱め、居間に行って 受話器をとった。新しい仕事の口のことで知人から電話がかかってきたのかもしれな いと思ったからだ。
「十分間、時間を欲しいの」、唐突に女が言った。 僕は人の声色の記憶にはかなり自信を持っている。それは知らない声だった。「失 礼ですが、どちらにおかけですか?」 と僕は礼儀正しく尋ねてみた。
「あなたにかけているのよ。十分だけでいいから時間を欲しいの。そうすればお互い よくわかりあうことができるわ」と女は言った。低くやわらかく、とらえどころのない声だ。
・・・
Харуки Мураками (村上春樹, р. 1949) – японский писатель и переводчик, чьи книги пользуются популярностью не только в Японии, но и во всём мире. Его произведения переведены на 50 языков и награждены такими престижными премиями, как Премия имени Номы (野間文芸賞), литературная премия имени Франца Кафки (フランツ・カフカ賞) и Иерусалимская премия (エルサレム賞). В работах автора нередко присутствует мистика, а сюжеты порой кажутся сюрреалистичными, что придаёт им загадочности и заставляет полностью погружаться в них.
Характеристики | |
Название на японском | ねじまき鳥クロニクル〈第1部〉 |
Автор(ы) | Харуки Мураками |
Страниц | 312 |
Формат | 148×106мм (A6) |
Обложка | Мягкая |
Язык | японский |
Страна издательства | Япония |
Страна печати | Япония |