Роман знаменитого японского постмодерниста Харуки Мурками. Впепрвые был опубликован издательством Shinchosha 15 июня 1985 года. В этом же году автор получил за этот роман Премию имени Дзюнъитиро Танидзаки. На 2002 год было издано свыше 1,6 миллиона экземпляров.
Это первый крупный роман Мураками и, пожалуй, один из самых мистических и загадочных в творчестве писателя. По словам литературного критика Сергея Костырко, произведение сочетает в себе жанры антиутопии и фэнтези. В постскриптуме к книге «Норвежский лес» Мураками позиционирует этот роман как автобиографический.
«Страна Чудес без тормозов» и «Конец света» – это две разные сюжетные линии внутри одного произведения. Они развиваются параллельно и, как кажется на первый взгляд, совсем не связаны.
В нечётных главах (Страна Чудес без тормозов) история начинается с двух компаний, которые конкурировали в способах шифрования и дешифровки, пока в одной из них не научились тренировать специальных людей, способных использовать собственное подсознание как ключ к шифрам и безграничным данным. Один такой человек – главный герой и рассказчик произведения. Чётные главы романа (Конец Света) переносят читателя в город-тюрьму: место, где жители, лишённые своих теней, заперты за высокими неприступными стенами.
Рассказчик попадает на работу в библиотеку. Его обязанность – считывать информацию из черепов мёртвых единорогов. Однако эта специфическая работа не настолько радужная, как может показаться. Активное использования ресурсов подсознания приводит к необратимым последствиям, и сознание начинает терять связь с телом… Да и этот город с жителями без теней, надо признать, слишком странный для обычных людей.
<1>
エレベーターはきわめて緩慢な速度で上昇をつづけていた。おそらくエレベーターは上昇していた のだろうと私は思う。 しかし正確なところはわからない。あまりにも速度が遅いせいで、方向の感覚 というものが消滅してしまったのだ。あるいはそれは下降していたのかもしれないし、あるいはそれ は何もしていなかったのかもしれない。ただ前後の状況を考えあわせてみて、エレベーターは上昇し ているはずだと私が便宜的に決めただけの話である。ただの推測だ。根拠というほどのものはひとか けらもない。十二階上って三階下り、地球を一周して戻ってきたのかもしれない。それはわからない。 そのエレベーターは私のアパートについている進化した井戸つるべのような安手で直截的なエレベ ーターとは何から何まで違っていた。あまりにも何から何まで違っていたので、とてもそれらが同一 の目的のために作られた同一の機構を持つ同一の名を冠せられた機械装置だとは思えないくらいだっ た。そのふたつのエレベーターはおよそ考えられうる限りの長い距離によって存在を遠く隔てられて いたのだ。
・・・
Харуки Мураками (村上春樹, р. 1949) – японский писатель и переводчик, чьи книги пользуются популярностью не только в Японии, но и во всём мире. Его произведения переведены на 50 языков и награждены такими престижными премиями, как Премия имени Номы (野間文芸賞), литературная премия имени Франца Кафки (フランツ・カフカ賞) и Иерусалимская премия (エルサレム賞). В работах автора нередко присутствует мистика, а сюжеты порой кажутся сюрреалистичными, что придаёт им загадочности и заставляет полностью погружаться в них.
Характеристики | |
Название на японском | 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド 【単行本】 |
Автор(ы) | Харуки Мураками |
Страниц | 618 |
Формат | 190×142мм |
Обложка | Твёрдый переплёт |
Язык | японский |
Страна издательства | Япония |
Страна печати | Япония |