Над пропастью во ржи // Джером Сэлинджер, пер. Харуки Мураками ーキャッチャー・イン・ザ・ライー

Над пропастью во ржи // Джером Сэлинджер, пер. Харуки Мураками ーキャッチャー・イン・ザ・ライー

Отзывов: 0 Отзывов: 0
2,190.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: Hakusuisha
ISBN/JAN: 9784560090008
Наличие: Предварительно будет на складе в мае. Для резервирования можно оформить заказ с отложенной оплатой перед отправкой

Книга Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи» стала настоящим хитом после выхода и превратилась в символ молодёжного бунтарского духа. Она была переведена почти на все языки мира, а в 2006 году вышел очередной перевод на японский язык знаменитого писателя-постмодерниста Харуки Мураками. Откройте новые краски в истории о Холдене Колфилде – теперь на японском языке. Книга неоднократно издавалась и в России, а перевод на русский Риты Райт-Ковалевой ставл классикой переводческого искусства.

Сюжет 【あらすじ】

Шестнадцатилетний Холден Колфилд – главный герой романа, – проходит лечение в клинике и делится с читателями историей, после которой он «чуть не отдал концы». Книга пронизана переживаниями подростка, нашедшими отклик в сердцах огромного количества читателей, и бунтарским духом, вдохновившим многие поколения.

Отрывок из книги 【立ち読み】

<1>

こうして話を始めるとなると、君はまず最初に、僕がどこで生まれたかとか、どんなみっとも ない子ども時代を送ったかとか、僕が生まれる前に両親が何をしていたかとか、その手のデイヴ ィッド・カッパフィールド的なしょうもないあれこれを知りたがるかもしれない。でもはっきり 言ってね、その手の話をする気になれないんだよ。そんなこと話したところであくびが出るばっ のういつけつ かりだし、それにだいたい僕がもしそういう家庭の内情みたいなのをちらっとでも持ち出したら、 うちの両親はきっとそろって二度ずつ脳溢血を起こしちゃうと思う。そういうことに関してはな にしろ感じやすい人たちなんだ。とくに父親の方がね。いや、うちの両親はいい人たちだよ。そ ういうことじゃなくさ、ただやたら感じやすいんだってこと。それに僕としちゃ何も、頭からそ 自伝を話して聞かせようとか、そんなつもりはないんだ。今から君に話そうとしているの ただ、去年のクリスマス前後に僕の身に起こったとんでもないどたばたについてだよ。それは 僕の具合がけっこうまずくなって、療養のためにここに送られてくる直前に起こったことなんだ けど、実を言えばDBにだってその程度の話しかしてないんだ。DBってのは僕の兄さんなんだけど、それでもね。

・・・

Об авторе【作者】

Джером Дэвид Сэлинджер (1919-2010 гг.) – американский писатель. Вырос в Манхэттене, Его первые произведения были опубликованы в журнале The New Yorker во второй половине 1940-х. – тогда за Сэлинджером закрепилась репутация одного из самых искусных и многообещающих мастеров американской новеллистики. Сэлинджер был добровольцем на фронте, хотя ему неоднократно отказывали во вступлении в армию из-за проблем со здоровьем. Многие из его рассказов отразили травмирующие переживания войны. Главным и последним произведением автора стал его роман «Над пропастью во ржи», переведённый почти на все языки мира.

Характеристики
Название на японском キャッチャー・イン・ザ・ライ
Автор(ы) Джером Сэлинджер, пер. Харуки Мураками
Страниц 362
Формат 176×111мм
Обложка Мягкая
Язык японский
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: