Taiyaku Nippon Sōsho –  Тексты о Японии с параллельным переводом. Книга чая

Taiyaku Nippon Sōsho – Тексты о Японии с параллельным переводом. Книга чая

Отзывов: 0 Отзывов: 0
2,490.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: IBC Publishing
ISBN/JAN: 9784896846850
Наличие: Предварительно будет на складе в мае. Для резервирования можно оформить заказ с отложенной оплатой перед отправкой

Taiyaku Nippon Sōsho – серия книг издательства IBC Publishing с короткими текстами о Японии и японской культуре с параллельным переводом на английский язык. Особенность серии в том, что она преподносит информацию через призму восприятия иностранцев.

Оглавление 【目次】

  • 序文 生の芸術の響き / Echoes of an Art of life
  1. 心の器 / The Cup of Humanity
  2. 茶の流派 / The Schools of Tea
  3. 道教と禅 / Taoism and Zennism
  1. 茶室 / The Tea-Room
  2. 芸術鑑賞 / Art Appreciation
  3. 活花 / Flowers
  4. 茶人 / Tea-Masters

Описание от издателя【この本について】

岡倉天心『The Book of Tea』の日英対訳バイリンガル版。幕末の横浜に生まれた 岡倉天心 (本名: 岡倉覚三) は貿易商の父のもとで早くから英語に親しみ、国際人として育つ。東京開成学校 (後の東京大学) でフェノロサに学び、助手兼通訳として日本全国の古美術調査に帯同した天心は、文明開化の余波で衰退しつつあった仏教美術の保護に力を注ぐ。東京美術学校(現在の東京芸術大学) や日本美術院を創設し、新日本美術運動の中心的存在となった天心は今から100年前の時代に流暢な英語を操り本書を上梓。ユーモアすら交えながら茶道の何たるかを詳解し、日本と東洋の美意識を西欧に向けて説いた本書は先んじて世に出た『武士道』とともに、当時欧米の知識層が東洋と日本の価値観を理解する重要な手がかりとされた。1906年ニューヨークにて初版刊行。『茶の本』はまるで透き通った虫の翅のように薄い本であるが、その翅がひとたび震えると、日本精神の真髄が遠くまで響いていくものになっている。

Характеристики
Название на японском 対訳ニッポン双書 茶の本
Страниц 180
Формат 188×114мм
Обложка Мягкая, матовый ламинат
Язык Японский, Английский
Год издания 2015
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: