Taiyaku Nippon Sōsho –  Тексты о Японии с параллельным переводом. Впечатления о Японии

Taiyaku Nippon Sōsho – Тексты о Японии с параллельным переводом. Впечатления о Японии

Отзывов: 0 Отзывов: 0
3,090.00
Количество:
-
+
Издатель/Производитель: IBC Publishing
ISBN/JAN: 9784794603715
Наличие: Предварительно будет на складе в мае. Для резервирования можно оформить заказ с отложенной оплатой перед отправкой

Taiyaku Nippon Sōsho – серия книг издательства IBC Publishing с короткими текстами о Японии и японской культуре с параллельным переводом на английский язык. Особенность серии в том, что она преподносит информацию через призму восприятия иностранцев.

Описание от издателя【この本について】

世界の著名人60名が語る日本 世界の人たちは日本の文化、価値、歴史をどのように捉えているのだろうか?世界の指導者・学者・企業家から、芸術家・作家・俳優・スポーツ選手など、あらゆる分野の著名人が語り、記した、「日本」についての考察と感想を集めました。世界から見た日本の様子とは。日英対訳でお楽しみください。【読みすすめるにあたって・宇野葉子(訳者)】海外の60数名の有名人が、日本をどのように見ているのか訳すにあたって、人数分の知の旅に出かけた気がしました。次にどんな人がどんなことを語るのかと、興味がつきませんでした。好意的な意見はうれしいし、辛口の意見にも耳を傾ける必要があります。一番、心に残ったのは、どうして日本は戦争に突入してしまったのかということでした。ガンディーの手紙を日本の軍閥が真摯に受け止めていればと願わずにおれません。クリントン大統領が第二次世界大戦中に強制収容所に収容された日系アメリカ人に出した誠実な手紙にも心を打たれました。英語と日本語が並ぶ対訳形式になっていますので、見比べて、それぞれの英文がどのように訳されているのかわかるように、なるべく原文の順序にそって訳しています。そのため、少々固い表現になっている箇所もあります。 著者の前書きにもありますが、本書は私にとっても「目を見張るような経験」でした。読者の皆さまにも、この経験を分かち合っていただければ幸いです。極度に整然として明瞭な絵を描く日本人が羨ましい。絵は決して退屈ではなく、けっして急いで仕上げられたように見えない。彼らの作品は息をするように自然で、人物を数筆で描き、まるでチョッキにボタンをかけるように簡単にやってのける。ああ、ぼくも数筆で人物を描ければいいのに フィンセント・ファン・ゴッホ 弟への手紙 (1888年)

Характеристики
Название на японском 対訳ニッポン双書 ニッポン感想記
Страниц 184
Формат 188×114мм
Обложка Мягкая, матовый ламинат
Язык Японский, Английский
Год издания 2015
Страна издательства Япония
Страна печати Япония
Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке: