«Повесть о Гэндзи» (源氏物語) – признанный шедевр японской классической литературы, созданный в начале XI века писательницей Мурасаки Сикибу. Книга состоит из пяти частей и выпущена в переводе Дзюнъитиро Танидзаки.
Действие романа разворачивается в давно ушедшую эпоху Хэйан, которая считается золотым веком японской культуры. Мурасаки Сикибу описывает жизненный путь принца Хикару Гэндзи, полный взлётов и падений, а основную часть повествования занимают его любовные похождения. Сюжет постепенно погружает в атмосферу древней Японии, знакомит с обычаями и образом жизни японской аристократии. Переживаемые героями любовь, соперничество, страдание и безрассудство вызывают сопереживание у читателей даже сегодня.
<1>
世の中がたいそう面倒に、居心地の悪いことばかりが殖えて来ます ので、努めて平気を装って行くにしても、今にこれ以上の目に遭うよ うなこともと、思うようにおなりになりました。
あの須磨は、昔こそ人の住家などもありましたものの、今はたいそ 人里離れた、荒れ果てた感じになっていまして、海人の家さえ稀 であると聞いておいでになりますけれども、あまり人の出入りの激し い、賑やかなあたりに住むのは本意ではありません。そうかといって 都を遠く離れるのも、故郷のことが気にかかるであろうと、人聞きが 悪いほどお迷いになります。 来し方のこと、行く末のこと、よろずの にぎ ふるさと ことをお思いつづけになりますと、悲しいことが実にいろいろとある のです。どうせ憂きものと思い捨ててしまった世の中も、いよいよ離ひめぎみ れてしまおうとお思いになれば、なかなか未練の出ることが多い中で も、あの姫君が明け暮れに添えて歎いていらっしゃる御様子のいとお しさは、何ものにもましていじらしいのです。
・・・
Мурасаки Сикибу (紫式部., ок. 970-1016) – японская поэтесса и писательница периода Хэйан, автор романа «Повесть о Гэндзи» (源氏物語). Точные даты жизни и настоящее имя писательницы неизвестны. Существует мнение, что она получила имя Мурасаки-сикибу в честь одной из героинь «Повести о Гэндзи», поскольку сочинение стало очень популярным. Одно из главных произведений японской литературы Сикибу написала на службе при дворе государыни Сёси. Основным источником реконструкции биографии писательницы является «Дневник Мурасаки Сикибу».
Характеристики | |
Название на японском | 潤一郎訳 源氏物語 (巻2) |
Автор(ы) | Мурасаки Сикибу, пер. Танидзаки Дзюнъитиро |
Страниц | 497 |
Формат | 148×106мм (A6) |
Обложка | Мягкая |
Язык | японский |
Страна издательства | Япония |
Страна печати | Япония |