«Повесть о Гэндзи» (源氏物語) – признанный шедевр японской классической литературы, созданный в начале XI века писательницей Мурасаки Сикибу. Книга состоит из пяти частей и выпущена в переводе Дзюнъитиро Танидзаки.
Действие романа разворачивается в давно ушедшую эпоху Хэйан, которая считается золотым веком японской культуры. Мурасаки Сикибу описывает жизненный путь принца Хикару Гэндзи, полный взлётов и падений, а основную часть повествования занимают его любовные похождения. Сюжет постепенно погружает в атмосферу древней Японии, знакомит с обычаями и образом жизни японской аристократии. Переживаемые героями любовь, соперничество, страдание и безрассудство вызывают сопереживание у читателей даже сегодня.
<1>
世に古された宇治の山里でも「厳し分かぬ」ものなので、春の光を 御覧になりますにつけても、どうしてこうながらえて来た月日であろ うと、ただ夢のようにばかりお思いになります。おりおりの移り変り につれて、花の色をも鳥の啼く音をも、同じ心で朝夕に賞でながら、 ちょっとした歌のようなものでも、あるいは上の句を、あるいは下の 句を詠み交し、心細い世の中の憂さ辛さをも互いに語り合ったから こそ、慰むすべもありましたのに、今は面白いことも悲しいことも分 って貰える人がないまま、何事も鬱々として、ひとり憂いに鎖されて、 父宮がお亡くなりなされた時の悲しさよりも、今度の方が恋しさもや るせなさも少し勝っていますので、どうしたらいいであろうかと、夜 の明けるのも日の暮れるのも知らず思い惑い給うのですが、この世に生きています間は定命というものがありますので、死ぬわけにも行 かない情なさ。
・・・
Мурасаки Сикибу (紫式部., ок. 970-1016) – японская поэтесса и писательница периода Хэйан, автор романа «Повесть о Гэндзи» (源氏物語). Точные даты жизни и настоящее имя писательницы неизвестны. Существует мнение, что она получила имя Мурасаки-сикибу в честь одной из героинь «Повести о Гэндзи», поскольку сочинение стало очень популярным. Одно из главных произведений японской литературы Сикибу написала на службе при дворе государыни Сёси. Основным источником реконструкции биографии писательницы является «Дневник Мурасаки Сикибу».
Характеристики | |
Название на японском | 潤一郎訳 源氏物語 (巻5) |
Автор(ы) | Мурасаки Сикибу, пер. Танидзаки Дзюнъитиро |
Страниц | 533 |
Формат | 148×106мм (A6) |
Обложка | Мягкая |
Язык | японский |
Страна издательства | Япония |
Страна печати | Япония |